Microsoft ai traduce sia le notizie che gli umani, assume google translate

Sommario:

Video: ПЕРЕВОДЧИКИ УМРУТ? GOOGLE TRANSLATE - НОРМ? | БУДУЩЕЕ ГЛАЗАМИ БЛОГЕРОВ И Dmitry More 2024

Video: ПЕРЕВОДЧИКИ УМРУТ? GOOGLE TRANSLATE - НОРМ? | БУДУЩЕЕ ГЛАЗАМИ БЛОГЕРОВ И Dmitry More 2024
Anonim

Recentemente Microsoft ha raggiunto un'importante pietra miliare nella traduzione automatica: i suoi algoritmi di intelligenza artificiale sono riusciti a tradurre notizie dal cinese in inglese e traduttori umani.

Questa è stata una piacevole sorpresa anche per i ricercatori di Microsoft:

Colpire la parità umana in un compito di traduzione automatica è un sogno che tutti noi abbiamo avuto. Non ci rendevamo conto che saremmo stati in grado di colpirlo così presto.

Microsoft Translate raggiunge la parità umana

I ricercatori di Microsoft hanno alimentato il sistema di intelligenza artificiale con notizie del settore dell'IA per lungo tempo, consentendogli di estrarre complessi schemi grammaticali, di sintassi e di vocabolario.

Il gigante di Redmond si affidò anche a un metodo molto utile per l'apprendimento di prove ed errori. Più specificamente, il sistema di intelligenza artificiale ha prima tradotto migliaia di frasi dal cinese all'inglese, quindi di nuovo in cinese per migliorare i suoi schemi logici.

Questo corpus di apprendimento ha permesso all'intelligenza artificiale di diventare abbastanza intelligente da tradurre articoli in parità con traduttori bilingui.

Inoltre, l'IA si basa anche su una tecnica altamente specializzata chiamata "deliberazione" che le consente di modificare le sue traduzioni proprio come fanno i traduttori umani.

Per raggiungere la pietra miliare della parità umana su questo set di dati, i laboratori di ricerca hanno lavorato insieme per aggiungere una serie di altri metodi di addestramento che renderebbero il sistema più fluido e preciso. In molti casi, questi nuovi metodi imitano il modo in cui le persone migliorano il proprio lavoro in modo iterativo, ripassandolo più e più volte fino a quando non riescono a farlo bene.

La complessità della traduzione automatica è ciò che lo rende un problema impegnativo ma gratificante. I recenti progressi della traduzione automatica suggeriscono che un giorno il sistema di intelligenza artificiale sarà in grado di tradurre qualsiasi testo con la stessa precisione dei traduttori umani.

Gli ultimi miglioramenti di Microsoft Translate non sono ancora disponibili per i consumatori. Tuttavia, Microsoft dovrebbe implementarli nei prossimi mesi per assumere Google Translate.

Microsoft ai traduce sia le notizie che gli umani, assume google translate